Dr.Edelényi-Szabó Árpád Ede
 

Megáll az Istennek Igéje

Megáll az Istennek Igéje


Tetszik  
   


Fotó Infó

Letöltés: Közepes méretben  |  Nagy méretben
Album Letöltése: Közepes méretben (zip)  |  Nagy méretben (zip)
Eredeti felbontás: 1778x1000 (1.7 Mp)

Fotó megjegyzések

Dr.Edelényi-Szabó Árpád
szerda, 2016. április 27. 12:47
Az ének magyar fordítása már Huszár Gál első énekeskönyvében benne van (A psalmusokból isteni dicséretek 46 Psalmus Deus noster refugium et virtus címmel:"Erős várunk nékünk az Isten/És fegyverünk ellenség ellen,/Megszabadít veszedelmektől/Kik ránk függnek mostan minden felől") és mindmáig valamennyi hazai protestáns énekeskönyv elhagyhatatlan darabja.Luther énekének népszerűségét mutatja,hogy a honi protestáns könyveken kívül több katolikus és unitárius gyűjtemény is felvette anyagába.Az első,a legrégibb magyar fordítást a hagyomány Skaricza Máté nevéhez köti,és ezt a szöveget örökítették a 19.századig a református énekeskönyvek.A fordítás negyedik,utolsó verse így kezdődik: Megáll az Istennek Igéje/és nem állhat senki ellene/az nagy Isten vagyon mivelünk/és Szentlelke lakozik bennünk,/Ha testünk nekünk elvész /ha marhánk elvész/hírünk,nevünk/feleségünk,gyermekünk/az mennyország megmarad nekünk."(Énekeskönyvünkben :"Az Ige Kőszálként megáll...")

Üzenet írása