Filmtörténeti alapművek és csemegék

74 videó - 1931
dokumentumfilm

 
A Villa Negra románca
Ágay Irén a Lila akácokban
Antal Nimród - Kontroll / Control (2003)
Bacsó Péter - A tanú / The Witness (1969)
Bereményi Géza - Eldorádó / Geza Beremenyi - The Midas Touch (1988)
Bódy Gábor - Amerikai anzix / Gábor Bódy - American Torso (1975)
Bódy Gábor - Négy bagatell 3 (1975)
Bódy Gábor: Egy bagatell (1971)
Deryne, Cserebogar, Rajta Kuruc Rajta
Egészséges erotika - Sándor, a vállalkozó
Enyedi Ildikó - Az én XX századom / My 20th Century (1989)
Fábri Zoltán - A Pál utcai fiúk / Zoltan Fabri - The Boys of Paul Street (1969)
Fábri Zoltán - Isten hozta őrnagy úr / The Toth Family (1969)
Fábri Zoltán - Két félidő a pokolban / Two Half Times in Hell (1961)
Fekete Ibolya - Bolse vita / Ibolya Fekete - Bolshe Vita (1996)
Filmtörténeti alapművek és csemegék 08.
Filmtörténeti alapművek és csemegék 09.
Filmtörténeti alapművek és csemegék 10.
Filmtörténeti alapművek és csemegék 11.
Filmtörténeti alapművek és csemegék 12.
Filmtörténeti alapművek és csemegék 24.
Filmtörténeti alapművek és csemegék 24.
Filmtörténeti alapművek és csemegék 34.
Filmtörténeti alapművek és csemegék 35.
Filmtörténeti alapművek és csemegék 40.
Filmtörténeti alapművek és csemegék 42.
Filmtörténeti alapművek és csemegék 43.
Filmtörténeti alapművek és csemegék: amikor dokumentumfilm átmegy fikciós filmbe
Gábor Pál - Angi Vera (1979)
Gothár Péter - Idő van / Peter Gothar - Time (1985)
Gothár Péter - Megáll az idő / Peter - Gothar - Time Stands Still (1981)
Gothár Péter - Tiszta Amerika / Pure America / Just Like Amerika (1987)
Hajas Tibor - Öndivatbemutató / Self Fashion Show (2) (1976)
Hosszú beállítás 02
Huszárik Zoltán - Csontváry (1980)
Huszárik Zoltán - Szindbád / Zoltan Huszarik - Sinbad (1971)
Jancsó Miklós - Fényes szelek / Miklos Jancso - Sparkling Winds (The Confrontation) (1968)
Jeles András - Montázs (1979)
Kabos Gyula: Hello Baby
Kabos Gyula és Ágay Irén a Lila akácok c. filmben
Kalmár László - Halálos tavasz / Deadly Spring (1939)
Kern András - Sztracsatella (1995)
Koltai Róbert - Sose halunk meg! / We Never Die (1993)
Lila akác - Angelusz.avi
Lila akác - Lila akác (1914 május 1).avi
Makrancos hölgy - Karády Katalin, Jávor Pál - Május éjszakán
Makrancos hölgy - Karády Katalin énekel, táncol
Mészáros Márta - Napló gyermekeimnek / Marta Meszaros - Diary for My Children (1982)
Mészáros Márta - Örökbefogadás / Marta Meszaros - Adoption (1975)
Mészáros Márta: Napló apámnak, anyámnak / Diary for My Father and Mother (1990)
Pigniczky Réka: Inkubátor / Incubator (2009)
Pigniczky Réka: Inkubátor / Incubator - Előzetes / Trailer (2009)
Radványi Géza - Valahol Európában / It Happened in Europe / Somewhere in Europe (1947)
Sándor Pál - Szabadíts meg a gonosztól / Pal Sandor - Deliver Us from Evil (1979)
Szabó István - Apa - Egy hit naplója / Istvan Szabo - Father (1966)
Szabó István - Bizalom / Istvan Szabo - Confidence (1979)
Szabó István - Édes Emma drága Böbe - vázlatok, aktok (1992)
Szabó István - Hanussen / Istvan Szabo - Hanussen (1988)
Szabó István - Mephisto / Istvan Szabo - Mephisto (1981)részlet
Szabó István - Redl ezredes / Istvan Szabo - Colonel Redl (1985)
Szabó István - Tűzoltó utca 25 / Istvan Szabo - 25 Fireman's Street (1973)
Szász János - Woyzeck / Janos Szasz - Woyzeck (1993)
Szomjas György - Roncsfilm / Gyorgy Szomjas - Junk Movie (1992)
Tarr Béla - A londoni férfi / Bela Tarr - The Man from London (2007)
Tarr Béla - Családi tűzfészek / Bela Tarr - Family Nest (1979)
Tarr Béla - Kárhozat / Bela Tarr - Damnation (1987)
Tarr Béla - Werckmeister harmóniák / Bela Tarr - Werckmeister Harmonies (2000)
Tímár Péter - Egészséges erotika / Sound Eroticism (1985)
Török Ferenc - Moszkva tér / Ferenc Török - Moscow Square (2001)
Várkonyi Zoltán - Simon Menyhért születése (1954)
Zolnay Pál - Fotográfia / Photography (1972)
hosszú beállítás 01
karády Katalin-Karácsonyi-
kisfilm - fásítások ápolása és védelme
 

Videók

Videó Listák

Magyar videók

Nemzetközi videók

 

Filmtörténeti alapművek és csemegék 35.



A videók megtekintéséhez bejelentkezés és két csillag szükséges. Tájékoztató a csillagokról itt
Ez youtube.com videó.
Segítség a youtube.com típusú videók lejátszásához: Kattints Ide
Ez a videó a Film magyar kategóriába van besorolva.
Feladás dátuma: szerda, 2010. június 23. Nézettség: 1,940

   

Tetszik  

Videó megjegyzések

csütörtök, 2010. december 23. 11:05
mi ennek a filmnek a neve???
csütörtök, 2010. december 23. 16:02
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából




Párnakönyv
(The Pillow Book)
színes, feliratos, angol-holland-francia romantikus dráma, 120 perc, 1996

rendező: Peter Greenaway
író: Sei Shonagon
forgatókönyvíró: Peter Greenaway
operatőr: Sacha Vierny
vágó: Peter Greenaway, Chris Wyatt

szereplő(k):
Vivian Wu (Nagiko)
Ewan McGregor (Jerome)
Ken Ogata (Apa)
Yutaka Honda (Hoki





The Pillow Book [1996]
Párnakönyv
(Peter Greenaway)
angol-francia-holland-luxemburgi dráma, szerelmi történet



Peter Greenaway: Párnakönyv (1996)

A Párnakönyv (Makura no szósi) Szei Sónagon japán udvarhölgy naplója a 990-es évekből és a 1000-es évek elejéről. Költőisége irodalmi jelentőségűvé teszi ezt az egyik legrégebbről fennmaradt, prózában írott japán művet

Listák [szerkesztés]
Szei Sónagon naplójában szabályos listákat vezet arról, hogy mit tart kellemesnek vagy kellemetlennek, csípős nyelvű leírásait udvarhölgytársairól, érdekes udvari eseményekről is listák formájába önti.

A Párnakönyvben használatos írásjelekről [szerkesztés]

Egy hiragana írásjelSzei Sónagon a versekhez és levelezéshez használt hiragana írásjegyekkel írta naplóját. A hiragana a kínaiaktól átvett kandzsi írásjegyekből egyszerűsödött le. „Kurzív” ecsetvonású hiraganával írták a harmincegy szótagos (5–7–5–7–7) szerelmesverseket, a vakákat is a kor császári udvarában. A hiragana használatát férfiatlannak tekintették, a kandzsik használatát viszont nőietlennek.


A Párnakönyv ihlette Peter Greenaway 1996-os filmjét is.


Egy udvarhölgy listái: a Párnakönyv szerzőjének portréja (angol nyelven)
Párnakönyv: Japán irodalmi naplók a X–XI. századból, Európa Könyvkiadó, Budapest, 1966. A Párnakönyv-szemelvényeket Philipp Berta fordította.





Amikor Nagiko még kislány volt, a legnagyobb kalligráfusok között tartották számon édesapját, aki beavatta őt is a testfestészet titkaiba. Egy álnok könyvkiadó azonban apját a halálba kergette és elorozta a műveit is. Nagiko immár gyönyörű nőként, miközben ízlelgeti a szexualitás varázslatos titkait (a gyermekkorában tanult klasszikus japán "Párnakönyv" szellemében), emberi testre festett könyvekkel teljesíti ki bosszúját apja gyilkosán.



Néhány a kommentárok közül.
Charles Foster Kane | Válasz | Előzmény (perry) jún. 29. 09:17 | 10/10
Igen, itt jól is írta, csak te akkor véletlen megcserélted.

Amúgy a kandzsik három részből épülnek fel, így általában eléggé összetettek. Egy átlagos, olvasni tudó japán (kínaiakkal nem tudom, mi a helyzet, de ugye tőlük vették át) olyan 3500-5000 kandzsit ismer. Ilyenek.

web.t-online.hu/nobarakiado


A hiragana viszont a szöveg szótagos leírását segíti, ritkán használják. Itt az összes hiragana/katakana.

www.szaku.hu/index.php?option=com_content&task=view&Itemid=204&id=2460

Ezekkel végül is bármelyik szó leírható, de elég gyépés módszer, egyrészt, másrészt meg lassabb is, mivel egy kandzsi nagyon sokrétű tartalommal bír, így nagyon tömörítetten lehet vele írni.

perry | Válasz | Előzmény (Charles Foster Kane) jún. 29. 06:42 | 9/10
Wikipédiát használtam forrásként, így aztán lehet , hogy tévedtem nem vagyok igazán otthon a keleti vers művészetben.
"Szei Sónagon a versekhez és levelezéshez használt hiragana írásjegyekkel írta naplóját. A hiragana a kínaiaktól átvett kandzsi írásjegyekből egyszerűsödött le. „Kurzív” ecsetvonású hiraganával írták a harmincegy szótagos (5–7–5–7–7) szerelmesverseket, a vakákat is a kor császári udvarában. A hiragana használatát férfiatlannak tekintették, a kandzsik használatát viszont nőietlennek."

Charles Foster Kane | Válasz | Előzmény (perry) jún. 28. 18:10 | 8/10
Hogy mi? A Hiragana egyszerűsített formája a kandzsi? Wász? 50-nél is kevesebb hiragana van, kandzsi meg több tízezer. Vagy én nem értelmeztem jól a mondatodat?

Amúgy most gyűjtöm az energiát, megnézni ezt a filmet. Nagy meló lesz.

Elsie Beckman | Válasz máj. 31. 23:15 | 7/10
Ezeket a színészeket összeszedni kemény meló lehetett. A film üzenete nemtudom átjött-e számomra, talán az, hogy az érzelmeket tisztelni kell. Atmoszférateremtésből csillagos a film, történet is jó...Képek meg egyszerűen zseniálisak. Nem szeretem Greenawayt, de ez jó. Ez a fajta montázsrendszer meg érdekes, elgondolkodtató, csak klippszerűen tudtam volna eddig elképzelni, de nem, ez ügyes. Néha eröltetett, amikor közelit kéne látnunk valamiről és azt beteszi egy kis képkockába a sarokba, hiányzott néha a klasszikus montázs, de ez így az, ami. Jó film!

Kockásfülű Nyúl | Válasz 2009. jún. 28. 00:20 | 6/10
Az az igazság, hogy nekem nem ez a kedvencem Greenaway filmjei közül, és nem tetszettek azok a kis képosztatok sem benne - elég idegesítőek voltak sztem (a Hulk 1. részéhez hasonlóan). Viszont azt be kell ismerni, hogy azért egy jó művészfilmről van szó.
Ewan McGregor pedig nem egy szégyellős pasi, ahogy láttam; a "micsodája" több szerepet kap a filmben, mint ő maga, de persze tudom, hogy nem ez a lényeg :) Azért mégsem lehet vmit nem észrevenni, főleg, ha olyan nagy, mint az övé :D
Ja, ha már Greenaway filmjeinél tartunk: Ralph Fiennes sem panaszkodhat A maconi gyermekben :D



www.port.hu/pls/fi/films.film_page?i_where=2&i_film_id=1987&i_city_id=3372&i_county_id=-1



Ajánlom a témához elolvasásra- nagyon érdekes:Egy másik világ.

hi.zpok.hu/pgt/pgk_pdf/pgk_benko_krisztian.pdf
2 megjegyzés | 1 / 1 oldal